domingo, 29 de abril de 2012

To tackle, to deal with, to argue


Dosis de inglés 28/04/2012

1
- Acometer, afrontar, combatir, resolver: to tackle.
· No one country can tackle this crisis alone: ningún país puede afrontar esta crisis por sí mismo.
· It's high time you tackled him about the debts: ya es hora de que le plantées cara a cara (te enfrentes con él por) lo de las deudas.
· How does he intend to tackle this problem?: ¿Cómo pretende solucionar este problema?.

2         
- Tratar con alguien: to deal with somebody.
            · In my job I used to deal with chinese people: en mi trabajo suelo tratar con chinos.
            · You have to learn how to deal with clients: tienes que aprender cómo tratar con clientes.
            · I deal with John regularly: trato con John regularmente.

3
- Discutir (acaloradamente): to argue.
            · Don’t argue with me!: ¡no me discutas!
            · They’re always arguing about money: Siempre están discutiendo por cuestiones de dinero.

4
- ¿Cómo es él? (de personalidad) – es un buen tío: what is he like? -he’s a nice guy.
- ¿Cómo es él? (de aspecto físico): what does he look like? -he’s tall and thin.

To lower, labour, to run into, to pull your leg.


Dosis de inglés 27/04/2012

1
- Bajar, rebajar/relajar: to lower.
            · You should lower the price: deberías bajar el precio.
            · This success should not lead us to lower our guard: Este éxito no debe llevarnos a relajar/rebajar la vigilancia.

2
- Mano de obra: labour.
            · He’s going to charge you for the labour: te va a cobrar la mano de obra.
            · Labour Rights: derechos laborales.
            · They’re worried about the child labour in Africa: están preocupados por la mano de obra infantil en África.

3
- Tropezar con alguien / encontrarse (por sorpresa) con alguien: to run into somebody.
            · She didn’t talk to him  even when they ran into each other in the hallway: ella ni siquiera le habló cuando se encontraron en la entrada.
            · Yesterday I ran into Juan and he asked me after you: ayer me encontré con Juan y me preguntó por ti.

4
- Tomar el pelo: to pull your leg.
            · Don’t make a deal with him, he’s pulling your leg: no hagas el trato con él, te está tomando el pelo.
            · Calm down! I was only pulling your leg!: ¡cálmate!, ¡solo te estaba tomando el pelo!.

jueves, 26 de abril de 2012

To look up, training, to call, to sue.


Dosis de inglés 26/04/2012

1
- Buscar: to look up, pero atención en el orden de las distintas formas de decirlo, con “it”, o especificando lo que se busca:
            *to LOOK it UP.
            *to LOOK UP something.
            · I don’t know the meaning to the word “accurate”, I’ll look it up in the dictionary.
            · I’m going to look up “accurate” in the dictionary.

2
- Formación: training.
            · Training is an ongoing concern in this company: la formación es una preocupación constante en esta compañía.
            · You will start working after your training period: empezarás a trabajar tras un periodo de formación.

3
- Convocar: to call.
            · The syndicates have call a strike: los sindicatos han convocado una huelga.
            · You should call a meeting for tomorrow: deberías convocar una reunion para mañana.

4
- Demandar: to sue.
            · She intends to sue his boss for bullying: ella pretende demandar a su jefe por acoso laboral.
            · I’m going to sue you! See you in court!: ¡Te voy a demandar!, ¡Nos vemos en los tribunales!.

miércoles, 25 de abril de 2012

Precise/accurate, to comment on, thunder/lighting, the meaning to a word


Dosis de inglés 25/04/2012

1
- Preciso: precise/accurate.
            “Precise” se refiere al nivel de sensibilidad de una medición.
            · This bathroom scale is very precise, it measures even grams, 75.256 kg: Esta báscula de baño es muy precisa (o tiene mucha sensibilidad), mide incluso gramos, 75,256 kg.
            “Accurate” se refiere a que una medición o pronóstico es muy exacto, con poco error.
            · Your estimation has been very accurate, my weight is 75 kg as you said: tu cálculo ha sido muy preciso (o correcto), mi peso es 75 kg como dijiste.

2
- Comentar sobre: to comment ON
            · Allow me to comment on some of the issues: permíteme comentar algunos de los asuntos.
            · I would like you to comment on my last project: me gustaría que comentaras mi último proyecto.

3
- En una tormenta: Thunder es el trueno, lo que se oye; lighting es el relámpago, lo que se ve.
            · During a storm, the thunder sounds a few seconds alter the lighting: durante una tormenta, el trueno suena unos pocos segundos después del relámpago.

4

- Significado DE una palabra: the meaning TO a word.
            · Can you tell me what’s the meaning to "quillo"?: me puedes decir que significa "quillo"?.

martes, 24 de abril de 2012

To be right, hardly ever, don't think so, i iwsh i had / if only i had


Dosis de inglés 24/04/2012

1
- Tener razón, estar en lo cierto: to be right.
            · Your mother was right, it’s starting to rain: tu madre tenía razón, está empezando a llover.
            · Am I right?: ¿tengo razón? / ¿estoy en lo cierto?
            · No, you’re not right: no, no tienes razón.
            · I wish you were right, but I’m not going to pass the exam: ojalá tuvieras razón, pero no voy a aprobar el examen.

2
- Casi nunca, apenas: hardly ever.
            · Ideas on paper hardly ever turn into reality: las ideas sobre el papel, casi nunca se hacen realidad.
            · I hardly ever go to the beach: casi nunca voy a la playa.
            · This is a dry region, it hardly ever rains over here: esta es una region seca, apenas llueve.

3
- Creo que no: I don’t think so
            · Will Real Madrid win the Champions League? I don’t think so: ganará el Real Madrid la Liga de Campeones? Yo creo que no.

4
- Ojalá: i wish i had... / if only i had...
            · It’s starting to rain, if only I had brought an umbrella: Está empezando a llover, ojalá hubiera traido paraguas.
            · The trip was amazing, I wish you had come with me: el viaje fue genial, ojalá hubieras venido comigo.

lunes, 23 de abril de 2012

To earn/make a living, though, assessment, so that

Dosis de inglés 23/04/2012

1
- Ganarse la vida: to earn a living / to make a living.
            · I earn a living as an english teacher.
            · Farmers should be able to make a living from their work.
            · How do you make a living?: ¿Cómo te ganas la vida?.

2
- Duro/dificil: tough.
            · He's such a tough opponent than I can't beat him: él es un oponente tan duro que no le puedo vencer.
            · These are tough times: estos son tiempos difíciles.
            · Their parents had to take some tough decisions: sus padres tuvieron que tomar decisions difíciles.

3
- Evaluación: assessment.
            · You've made an accurate assesment of the current situation.

4
- Para que, de forma que: so that.
            · Would you mind saying it so that everyone can hear you?: ¿te importaría decirlo de forma que te pueda oir todo el mundo?.
            · I brought it so that you can use it: lo traje para que puedas usarlo.

domingo, 22 de abril de 2012

To remember, would you mind, just in case, to charge

Dosis de inglés 22/04/2012

1
- Recordar el … de … : to remember the … to…
· I can't remember the words to a song: no puedo recordar la letra de una canción.
· He can't remember the number to the bank account: no recuerda el número de la cuenta bancaria.

2
- ¿Te importaría + gerundio...? = would you mind + gerund...?.
- ¿Te importaría si…? = would you mind if…?.
            · Would you mind answering some questions?: ¿te importaría contestar unas preguntas?.
            · Would you mind taking me home?: ¿te importaría llevarme a casa?.
            · Would you mind if I turn on the TV?: ¿te importaría si enciendo la television?

3
- Por si acaso: just in case.
            · I’m taking the umbrella just in case it rains: cogeré el paraguas por si acaso llueve.
            · Just in case there is any mistake, I’ll check it: por si acaso hay algún error, lo comprobaré.
           
4
- Cobrar: to charge.
            · I'm going to charge you for the labor: te voy a cobar la mano de obra.
            · He’s going to charge you 5 euros: él te va a cobrar 5 euros.

sábado, 21 de abril de 2012

To keep from, to sign up for, to make sense, to make sure.

Dosis de inglés 21/04/2012 (2)

1
- Impedir: to keep from.
            · We have to remove the obstacles that keep us from progressing: Tenemos que eliminar los obstáculos que nos impiden progresar.
            · Your shyness keeps you from meeting people: tu timidez te impide conocer gente nueva.

2
- Apuntarse para, inscribirse: to sign up for.
            · When did you sign up for this course?: ¿cuando te apuntaste para este curso?.
            · Your mother signed you up for the excursion: Tu madre te inscribió para la excursion.

3
- Tener (algún) sentido: to make (any) sense.
            · Going to the beach with this weather doesn’t make sense: ir a la playa con este tiempo no tiene ningún sentido.
            · The combination of the two texts makes sense: la combinación de los dos textos parece tener sentido.
            · Does it make any sense to make a high-speed train line to Tardienta?: ¿Tiene algún sentido hacer una linea de AVE a Tardienta?.

4
- Asegurarse de: to make sure.
            · Make sure you take the keys before leaving: Asegúrate de coger las llaves antes de salir.
            · We need to make sure that the printer works well: Tenemos que asegurarnos de que la impresora funciona bien.

To be likely, It's a good thing, On/in time, To refuse


Dosis 21/04/2012

1
- Ser probable: to be likely.
            · This company is likely to go bankrupt: Es probable que esta compañía vaya a la bancarrota.
            · It's likely you'll be bored due to the rain: Es probable que te aburras debido a la lluvia.
            · A traffic jam is unlikely to happen: Es poco probable que haya atasco.

2
- Menos mal: it's a good thing.
            · It's a good thing it works well! : ¡menos mal que funciona bien!.
            · It’s a good thing we didn’t go to the party!: ¡menos mal que no fuimos a la fiesta!.
* Hablando coloquialmente se podría obviar el “It’s a”:
                        · Goog thing you came!: ¡Menos mal que viniste!.

3
- A tiempo: on time. Esta expresión se usa cuando se hace algo justo en la fecha límite.
- A tiempo: in time. Y esta se usa cuando se hace algo a tiempo, antes de llegar a la fecha límite.
            * I gave the project on time: entregué el proyecto justo a tiempo.
            * They got to the stadium in time: Llegaron al estadio a tiempo (con tiempo de sobra).

4
- Negarse a: to refuse.
            * They refused to do the job: ellos se negaron a hacer el trabajo.
            * She refused to sign the agreement: ella se negó a firmar el contrato.

viernes, 20 de abril de 2012

Misspelling, To master, To find out, To fall behind

Dosis 20/04/2012 (2)

1
- Falta de ortografía: misspelling.
- Cometer una falta de ortografía, deletrear mal: to misspell.
            · You've misspelled my name: Has escrito mal mi nombre.
            · There are quite a few misspellings in his blog: hay bastantes faltas de ortografía su blog.

2
- Llegar a dominar: to master.
            · After training hard, I’ve mastered my serve: tras entrenar duro, he conseguido dominar mi saque.
            · Mastering English takes a lot of work: llegar a dominar el ingles cuesta mucho trabajo.

3
- Averiguar, descubrir: to find out.   
            · I want to find out who did it: quiero averiguar quién lo hizo.
            · I’m sure he’ll find out a way to fix it: estoy seguro de que él descubrirá una forma de arreglarlo.
                                                   
4
- Quedarse atrás: to fall behind.
            · The new students are falling behind: los nuevos estudiantes se están quedando atrás.
            · The poorest regions are falling behind in technology integration: las regiones más pobres se están quedando atrás en la integración de nuevas tecnologías.

Quite a bit/few, Setback, To look forward to, To be delighted with

Dosis 20/04/2012 


1
- Bastante: quite a bit of (incontable).
- Bastantes: quite a few (contable).
- Bastante/s: quite a lot (contable o incontable).
                · There is quite a bit of milk in the fridge: Hay bastante leche en la nevera.
                · There are quite a few bars in this city: Hay bastantes bares en esta ciudad.
                * En ambos casos se podría haber utilizado quite a lot of.

2
- Contratiempo, revés:  setback.
                · Yesterday’s snowfall was major setback for the construction: La nevada de ayer fue un serio contratiempo en la construcción.

3
- To look forward to + gerundio: esperar (con ilusión).
                · I’m looking forward to seeing you again: estoy esperando a volver a verte.
                · I’m looking forward to the summer: estoy deseando que llegue el verano.
4
- To be delighted with: estar encantado con.
                · I’m delighted with this weather!:  ¡estoy encantado con este tiempo!
                · They’re delighted with the new teacher: Están encantados con el nuevo profesor.