domingo, 29 de abril de 2012

To lower, labour, to run into, to pull your leg.


Dosis de inglés 27/04/2012

1
- Bajar, rebajar/relajar: to lower.
            · You should lower the price: deberías bajar el precio.
            · This success should not lead us to lower our guard: Este éxito no debe llevarnos a relajar/rebajar la vigilancia.

2
- Mano de obra: labour.
            · He’s going to charge you for the labour: te va a cobrar la mano de obra.
            · Labour Rights: derechos laborales.
            · They’re worried about the child labour in Africa: están preocupados por la mano de obra infantil en África.

3
- Tropezar con alguien / encontrarse (por sorpresa) con alguien: to run into somebody.
            · She didn’t talk to him  even when they ran into each other in the hallway: ella ni siquiera le habló cuando se encontraron en la entrada.
            · Yesterday I ran into Juan and he asked me after you: ayer me encontré con Juan y me preguntó por ti.

4
- Tomar el pelo: to pull your leg.
            · Don’t make a deal with him, he’s pulling your leg: no hagas el trato con él, te está tomando el pelo.
            · Calm down! I was only pulling your leg!: ¡cálmate!, ¡solo te estaba tomando el pelo!.

No hay comentarios: